雛菊花語《隱藏在心中的愛》

一直很喜歡繆塞這首詩《雛菊》的意境

我愛著

什麼也不說,只看你在對面微笑;

我愛著

只要我心裡知覺,不必知曉你心裡對我的想法;

我珍惜我的秘密,也珍惜淡淡的憂傷,那不曾化作痛苦的憂傷;

我宣誓:我愛著放棄你,不懷抱任何希望,但不是沒有幸福

只要能夠懷念,就足夠幸福

即使不能夠再看到對面微笑的你 

 

雛菊在羅馬神話裡是由森林精靈【維利吉斯】轉變來的

當【維利吉斯】和戀人正在開開心心地玩耍時

卻被果樹園的神發現了

於是她在被追趕中變成了雛菊

也許正因為如此

自古以來 雛菊就代表著純情 也被用來占卜戀情

藉著一片一片剝下來的花瓣

在心中默念著.....愛我、不愛我

直到最後一片花瓣剝落

我們或許才有勇氣去堅守那份藏在心中的愛 

 

酣暢淋漓的愛 得之不易

過程不如想像中簡單

牽動人心的

是隱忍其中的壓抑和傷悲

 

我沒讓任何人發現

我想我隱藏得很好

 

在愛情裡

從來就沒有公平與否

有的只是執著的傻瓜

 

原本只想記述雛菊花語的美

怎知寫著寫著

...........................

突然覺得這篇挺適合好友木瓜維

嗯 獻給他吧

【微笑心中藏真愛】

 

 

引用語法如下:
 


 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    霝兒 發表在 痞客邦 留言(19) 人氣()